這~不是紅豆餅唷!

日本友人特地由日本寄來一份禮盒。

開封之後,剛好有事要回家,於是順手拿了兩個放包包裡帶回去。

結果當天只顧著和媽媽聊天,將之擱置於餐桌上,人就走了。

翌日媽媽打電話過來,說:「喂,你那紅豆餅怎麼那麼難吃?是鹹是甜都不是,完全沒個味道,乾不拉磯的!」

我嚇一大跳,說:「那不是紅豆餅,是湯啊。不是直接拿來吃的,是要沖熱開水後才能喝的。」

媽媽說:「喔!那你沒說誰知道?看那外表我以為是紅豆餅,任誰都會以為是吧。」


我這才認真檢討了自己一下,這事的確是我不對。

因為在日本待過的我,理所當然知道這食材是湯料,便以為這是絕對不會弄錯的!

卻沒考慮到從沒接觸過這東西的媽媽,忘了說明,是我疏忽了!


為了將來也許會到日本旅遊的你,假使看到了同樣的東西,能夠輕易地使用上手。

我特地拍了相片下來,說明此物品的使用方式,希望藉此讓你多瞭解一項日本人的食材。


這東西的正式名稱叫:「麩」。
是京都方面古老傳統食材。

要看詳細,請參考官方網站。


禮盒是這樣子的:四層,有味噌,蔬菜等等四種不同口味的湯頭。

外觀看起來真的很像紅豆餅厚!


拿一個拆開來看看吧。


裡面共有四項物品:

左上方圓形似紅豆餅狀是麩
右上方寫有昆布字樣的是湯料濃縮粉末
左下方白色小方塊是紙片乾燥劑,這個不能吃,要丟掉
右下方是髮絲狀的海帶,遇水即溶。


好,我們開始玩吧!

首先,將「紅豆餅」的中間挖開一個洞。

輕輕的就好,不要將整個形狀破壞。

你要整個捏碎也是可以,但喝個湯罷了,有必要這樣激動嗎?

所以輕輕的,人家日本人很花心思的說。


接著,將昆布湯料濃縮粉末由錫箔袋裡倒出來

將髮絲狀的海帶由塑膠袋裡拿出擺在一旁待命。



然後,然後燒開水,水滾了之後,小心拿熱水,別燙著了。

接著往紅豆餅的中間,剛剛打開的那個小洞,徐徐注水進去。

接著,你就可以看到:


一幅水墨畫漸漸地由碗中渲染開來…如何?

很詩意吧。